Toutes en jupes!

illustration Audrey Croizer

Every winter we take the same resolution: this year, I will face my femininity!

I will assume to unveil my gams (Armed sticky, obviously) and I will climb on my bike to proudly walk the streets ... bottled!

I would go to my market proudly, I will try rides wonder losing myself in a street full of history and I will take to get to work, the mine refreshed by cool weather (or frosted?).

Never mind if I butt in the air and my skirt keeps my block the view, I am perfect!

We have heard your prayers and we meet you whistling "Nobody Else"!

Ladies, you arm your skirt clip and run you!


这个季节,短裙才是王道

每年冬天,相信大家和我一样都在思考一个问题:怎样更有女人味儿

我负责解放我的双腿(很显然,脱掉丝袜),骑上我的自行车骄傲的穿梭在大街上,然后,交通瘫痪...

或者自豪的去逛街购物,迷失在有情调的小路上,抑或如此清凉地去上班!

可惜的是,大冬天穿着短裙总是不能行动自如,不然一切就完美啦!

不过,我们听到了大家的祈祷,没错,我们的回复是 poupoupidou!

美人们,拿起你们的短裙小夹子,速度武装到牙齿。想象一下,在骑自行车时可以有它夹住裙摆避免不必要的尴尬, poupoupidou就是为了每一个你而设计的!


Chaque hiver, on prend la même résolution : cette année, je ferai face à ma féminité!

J’assumerai de dévoiler mes gambettes (armées de collant, de toute évidence) et je grimperai sur mon vélo pour arpenter fièrement les rues…embouteillée!

J’irais faire mon marché fièrement, je tenterai des balades en me perdant d’émerveillement dans une rue chargée d’histoire et j’assumerai de me rendre au travail, la mine rafraîchie par ce temps frais (ou givré?).

Tant pis si j’ai les fesses à l’air et que ma jupe ne cesse de ma barrer la vue, je suis parfaite!

Nous avons entendu vos supplications et nous vous répondant en sifflotant « poupoupidou« !

Ladies, armez vous de votre pince à jupe et lancez vous!

le poupoupidou

 

Here you go

Frédérique Leininger